<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	>
<channel>
	<title>Comments on: Pronouncing &#8220;Django&#8221;</title>
	<atom:link href="http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/</link>
	<description></description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 15:12:20 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.7</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: kristine</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-56552</link>
		<dc:creator>kristine</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 06 Nov 2008 17:35:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-56552</guid>
		<description>i think it basically depends on your orientation. In my case, since I'm a Filipina, I, or should i say, We pronounce DJANGO as "JANG-GO".. yeah, with the hard J sound.. I don't know if you're familiar with Django Bustamante.. who is famous in Billiards..</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i think it basically depends on your orientation. In my case, since I&#8217;m a Filipina, I, or should i say, We pronounce DJANGO as &#8220;JANG-GO&#8221;.. yeah, with the hard J sound.. I don&#8217;t know if you&#8217;re familiar with Django Bustamante.. who is famous in Billiards..</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Al Brown</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-18249</link>
		<dc:creator>Al Brown</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 11 Jun 2008 22:56:37 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-18249</guid>
		<description>I grew up reading the facade and pronouncing it like its spelled.  To me, I seemed knowledgeable but it turned out to just be a fa kaid.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I grew up reading the facade and pronouncing it like its spelled.  To me, I seemed knowledgeable but it turned out to just be a fa kaid.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Henrik Lied</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-72</link>
		<dc:creator>Henrik Lied</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 06 Aug 2007 12:51:39 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-72</guid>
		<description>In Norway it's pronounced dj-an-goo. :-)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>In Norway it&#8217;s pronounced dj-an-goo. :-)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robin</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-60</link>
		<dc:creator>Robin</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 01:09:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-60</guid>
		<description>Thanks again, James. I looked the linguistic terms up in Wikipedia, it explains them nicely. "Soft c" is a "normal s", so it should be "voiceless alveolar fricative", right?

I hadn't realised up to now that the only distinction between "k" and "hard g" lies in their voicing – another thing learned as a hobby linguist :).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thanks again, James. I looked the linguistic terms up in Wikipedia, it explains them nicely. &#8220;Soft c&#8221; is a &#8220;normal s&#8221;, so it should be &#8220;voiceless alveolar fricative&#8221;, right?</p>

<p>I hadn&#8217;t realised up to now that the only distinction between &#8220;k&#8221; and &#8220;hard g&#8221; lies in their voicing – another thing learned as a hobby linguist :).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: grzywacz</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-59</link>
		<dc:creator>grzywacz</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 04 Aug 2007 01:08:09 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-59</guid>
		<description>This is funny, the pronounciation is explained in the docs on: 
http://www.djangoproject.com/documentation/faq/#who-s-behind-this (2nd question)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is funny, the pronounciation is explained in the docs on: 
<a href="http://www.djangoproject.com/documentation/faq/#who-s-behind-this" rel="nofollow">http://www.djangoproject.com/documentation/faq/#who-s-behind-this</a> (2nd question)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Eric Florenzano</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-57</link>
		<dc:creator>Eric Florenzano</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 20:40:45 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-57</guid>
		<description>Haha, this discussion rocks.  I actually ran across someone who called it Dee-jango...it was ridiculous.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Haha, this discussion rocks.  I actually ran across someone who called it Dee-jango&#8230;it was ridiculous.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Tauber</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-56</link>
		<dc:creator>James Tauber</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 20:13:26 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-56</guid>
		<description>I've also heard "hard" and "soft" applied to variations of what is written "g", although somewhat confusingly "soft g" = "hard j" (e.g. "German"). "Hard g" is then the first sound of "goat".

I've also heard people talk about "hard c" = "c" in "cat" and "soft c" = "c" in "city".

While they may have been used in traditional grammars, "hard" and "soft" aren't technical terms used by linguists nowadays -- at least not in my experience. I only used them here as that's what other people were doing and I thought if I talked about voiced postalveolar affricates and the like, it wouldn't help :-)

Technically,

hard j = voiced postalveolar affricate  
soft j = voiced postalveolar fricative  
hard g = voiced velar plosive  
soft g = voiced postalveolar affricate  
hard c = voiceless velar plosive  
soft c = voiceless postalveolar fricative

I suspect the hard/soft distinction is relative position on the dimension:    fricative &#62;&#62; affricate &#62;&#62; plosive  which has to do with how interrupted the airflow is during production.

But let me just reiterate brantley's point: the crucial point is Django is definitely NOT pronounced "Duh-Jango".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve also heard &#8220;hard&#8221; and &#8220;soft&#8221; applied to variations of what is written &#8220;g&#8221;, although somewhat confusingly &#8220;soft g&#8221; = &#8220;hard j&#8221; (e.g. &#8220;German&#8221;). &#8220;Hard g&#8221; is then the first sound of &#8220;goat&#8221;.</p>

<p>I&#8217;ve also heard people talk about &#8220;hard c&#8221; = &#8220;c&#8221; in &#8220;cat&#8221; and &#8220;soft c&#8221; = &#8220;c&#8221; in &#8220;city&#8221;.</p>

<p>While they may have been used in traditional grammars, &#8220;hard&#8221; and &#8220;soft&#8221; aren&#8217;t technical terms used by linguists nowadays &#8212; at least not in my experience. I only used them here as that&#8217;s what other people were doing and I thought if I talked about voiced postalveolar affricates and the like, it wouldn&#8217;t help :-)</p>

<p>Technically,</p>

<p>hard j = voiced postalveolar affricate<br />
soft j = voiced postalveolar fricative<br />
hard g = voiced velar plosive<br />
soft g = voiced postalveolar affricate<br />
hard c = voiceless velar plosive<br />
soft c = voiceless postalveolar fricative</p>

<p>I suspect the hard/soft distinction is relative position on the dimension:    fricative &gt;&gt; affricate &gt;&gt; plosive  which has to do with how interrupted the airflow is during production.</p>

<p>But let me just reiterate brantley&#8217;s point: the crucial point is Django is definitely NOT pronounced &#8220;Duh-Jango&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Robin</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-55</link>
		<dc:creator>Robin</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 19:55:07 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-55</guid>
		<description>Thank you both for your explanations. Are there other sounds which are referred to as soft or hard in English?

So then, the way I pronounce the name is with a "hard j" and the vowels like in German or Italian.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you both for your explanations. Are there other sounds which are referred to as soft or hard in English?</p>

<p>So then, the way I pronounce the name is with a &#8220;hard j&#8221; and the vowels like in German or Italian.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: James Tauber</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-53</link>
		<dc:creator>James Tauber</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 19:00:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-53</guid>
		<description>Robin, 

"soft j" = the sound made by 's' in all those examples given by Hamish in comment #6

"hard j" = the sound made by 'j' in Java, jolly, James, etc

If you're wondering why it's called a "soft *j*" given it's not normally written with a "j" in English, it's because some languages like French, it *is* written with a "j".

The difference is not one of voice. Both "soft j" and "hard j" are voiced. The unvoiced version of a "soft j" is often written in English as "sh" as in "ship". The unvoiced version of a "hard j" is often written "ch" as in "chip".

Note that "ch" there is really a combination of a "t" with a "sh" (that combination is called an affricate)

Similarly, the "hard j" is really a combination of "d" with a "soft j".

So in a language where "j" = "soft j" (like French), "dj" = "hard j".

Note finally that "soft j" is to "sh" as "z" is to "s" and so a "soft j" is often transcribed "zh".</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Robin, </p>

<p>&#8220;soft j&#8221; = the sound made by &#8217;s&#8217; in all those examples given by Hamish in comment #6</p>

<p>&#8220;hard j&#8221; = the sound made by &#8216;j&#8217; in Java, jolly, James, etc</p>

<p>If you&#8217;re wondering why it&#8217;s called a &#8220;soft <em>j</em>&#8221; given it&#8217;s not normally written with a &#8220;j&#8221; in English, it&#8217;s because some languages like French, it <em>is</em> written with a &#8220;j&#8221;.</p>

<p>The difference is not one of voice. Both &#8220;soft j&#8221; and &#8220;hard j&#8221; are voiced. The unvoiced version of a &#8220;soft j&#8221; is often written in English as &#8220;sh&#8221; as in &#8220;ship&#8221;. The unvoiced version of a &#8220;hard j&#8221; is often written &#8220;ch&#8221; as in &#8220;chip&#8221;.</p>

<p>Note that &#8220;ch&#8221; there is really a combination of a &#8220;t&#8221; with a &#8220;sh&#8221; (that combination is called an affricate)</p>

<p>Similarly, the &#8220;hard j&#8221; is really a combination of &#8220;d&#8221; with a &#8220;soft j&#8221;.</p>

<p>So in a language where &#8220;j&#8221; = &#8220;soft j&#8221; (like French), &#8220;dj&#8221; = &#8220;hard j&#8221;.</p>

<p>Note finally that &#8220;soft j&#8221; is to &#8220;sh&#8221; as &#8220;z&#8221; is to &#8220;s&#8221; and so a &#8220;soft j&#8221; is often transcribed &#8220;zh&#8221;.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ian Bicking</title>
		<link>http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/comment-page-1/#comment-52</link>
		<dc:creator>Ian Bicking</dc:creator>
		<pubDate>Fri, 03 Aug 2007 18:54:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://blog.ianbicking.org/2007/08/02/pronouncing-django/#comment-52</guid>
		<description>I believe they are both voiced.  I think it is whether or not your tongue hits your palette (the top of your mouth).  A soft J is like a voiced sh.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I believe they are both voiced.  I think it is whether or not your tongue hits your palette (the top of your mouth).  A soft J is like a voiced sh.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
